🇬🇧 vs. 🇺🇸 Inglês Britânico x Inglês Americano: 10 Diferenças Surpreendentes
- Ingrid Baggio
- 6 de abr.
- 3 min de leitura
Se você está aprendendo inglês, provavelmente já percebeu que há algumas (ou muitas 😅) diferenças entre o inglês britânico e o americano.
Neste post, vamos explorar 10 diferenças curiosas que vão além do famoso “football” versus “soccer”. Vamos nessa?
Vocabulário do dia a dia
Lift (UK) x Elevator (US)
Lorry (UK) x Truck (US)
Rubbish (UK) x Garbage (US)
Trolley (UK) x Shopping cart (US)
Holiday (UK) x Vacation (US)
Trousers (UK) x Pants (US)
Você pode até saber o significado das palavras, mas ouvir “rubbish bin” pela primeira vez pode confundir qualquer um!
Ortografia
Colour (UK) x Color (US)
Organise (UK) x Organize (US)
Theatre (UK) x Theater (US)
A diferença mais visível: o inglês britânico mantém a influência francesa (-our, -re), enquanto o americano simplifica.
Coletivos e o verbo
No Reino Unido, usa-se frequentemente o plural com nomes coletivos.
🇬🇧 The team are winning.
🇺🇸 The team is winning.
É uma questão de estilo — e de gramática!
Present perfect x past simple
Os britânicos usam o present perfect com mais frequência para falar de ações recentes.
🇬🇧 I’ve just eaten.
🇺🇸 I just ate.
Ambos estão corretos, mas o uso muda conforme o país.
Preposições diferentes
🇬🇧 At the weekend x 🇺🇸 On the weekend
🇬🇧 In hospital x 🇺🇸 In the hospital
Se você é meu aluno, já deve ter me ouvido reclamando umas 15 vezes das preposições.
Pronúncia
Palavras como schedule, advertisement e até o r final são pronunciadas de formas bem distintas.
Exemplo:
Schedule: /ˈʃedjuːl/ (UK) x /ˈskedʒuːl/ (US). Essa é uma das mais notadas por alunos — o “sh” vira “sk”.
Privacy: /ˈprɪvəsi/(UK) x /ˈpraɪvəsi/ (US). A vogal muda totalmente — “pri” versus “pry”.
Gírias
🇬🇧 Cheers (obrigado ou tchau)
🇺🇸 Dude, awesome, no worries
Cada lado do Atlântico tem seu próprio jeitinho informal de falar.
Datas
31/12/2024 (UK)
12/31/2024 (US)
Sim, até escrever datas pode causar confusão!
Unidades de medida
🇬🇧 Usa o sistema métrico (em partes!)
🇺🇸 Usa o sistema imperial
Exemplo: temperaturas em Celsius x Fahrenheit, milhas x quilômetros.
Sistema educacional e títulos
📚 Primary school (UK) x Elementary school (US)
• Ambas se referem à educação básica, mas os nomes mudam. No Reino Unido, você começa na Reception ou Year 1, enquanto nos EUA é o Kindergarten ou 1st Grade.
🎒Secondary school / Sixth form (UK) x High school (US)
• No Reino Unido, os alunos vão para secondary school e depois, se desejarem, para o sixth form (equivalente aos dois últimos anos do ensino médio americano).
🧑🏫 Headmaster (UK) x Principal (US)
• Ambos são os responsáveis pela escola, mas com títulos diferentes.
📄 Marks (UK) x Grades (US)
• Os britânicos falam de marks para notas em provas individuais, enquanto os americanos usam grades para tudo.
📝 Revise for an exam (UK) x Study for a test (US)
• No Reino Unido, os alunos “revise”, nos EUA eles “study”. Cuidado com falsos cognatos — “revise” nos EUA geralmente significa “corrigir um texto”!
🎓 State school (UK) x Public school (US)
❗Aqui é uma armadilha!
State school no Reino Unido = Public school nos EUA (ou seja, escola gratuita do governo).
Public school no Reino Unido = escola privada e tradicional (tipo Eton).
⚠️Qual é “melhor”?
Nenhum! Os dois são corretos — o mais importante é saber com quem você está falando e adaptar o uso.
E aí, qual dessas diferenças você já conhecia? Qual te surpreendeu mais? Conta nos comentários! 👇



Comentários